It won’t be a spectacle, but an investigation, an opportunity to highlight the issue of these people who are suffering.
|
No serà un espectacle, sinó una investigació, una ocasió per fixar l’atenció sobre els que pateixen.
|
Font: globalvoices
|
When you purchase pallets shelves, is essential to focus attention on the structure has been approved by an expert.
|
En adquirir prestatgeries per palets és indispensable fixar l’atenció en què l’estructura hagi estat aprovada per un expert.
|
Font: MaCoCu
|
When planning a large-scale facility, residents and the media tend to pay attention to the impact it will have on the economy.
|
Quan es planteja un projecte de grans infraestructures, la ciutadania i els mitjans solen fixar l’atenció en l’impacte que tindrà sobre l’activitat econòmica.
|
Font: MaCoCu
|
Here of all places, attention should be paid to the utilisation of financial assets.
|
Justament aquí cal fixar l’atenció en la utilització dels recursos financers.
|
Font: Europarl
|
Great difficulty in fixing the attention.
|
– Dificultat en fixar l’atenció.
|
Font: NLLB
|
You can not fix the attention, can not work.
|
No pot fixar l’atenció, no pot treballar.
|
Font: HPLT
|
It’s a way of focusing children’s attention.
|
És una manera de fixar l’atenció dels infants.
|
Font: NLLB
|
However, it is not only the protein quantity that counts, the protein quality is equally important.
|
Però no cal fixar l’atenció només en la quantitat; la qualitat proteica és igual d’important.
|
Font: NLLB
|
But the European Commission has once again turned its attention to the deficit and the debt.
|
Però la Comissió Europea ha tornat a fixar l’atenció en el dèficit i el deute.
|
Font: AINA
|
But it would be an error to focus attention only on the vulnerabilities caused by the fall in oil prices.
|
Seria un error fixar l’atenció només en les vulnerabilitats que causa el descens dels preus del petroli.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|